Festival van Avignon 2025: de ingetogen versie van Thomas Ostermeiers "Wild Duck"

Gedurende het eerste uur van de voorstelling, vrijwel onafhankelijk van de plot en de sobere enscenering, boeit het oogverblindende meesterschap van de acteurs de toeschouwer. De dubbele bemiddeling waarmee Ibsens tekst ons bereikt – vanuit het Noors, bewerkt naar het Duits en vervolgens boventiteld (en dus samengevat) in het Frans – ondermijnt op geen enkele manier hun autoriteit, gebaseerd op een grenzeloos palet aan nuances in stem, blik, bewegingen of opwindende statica. Aan het hoofd van de Schaubühne in Berlijn heeft regisseur Thomas Ostermeier Ibsens toneelstuk, voor het eerst opgevoerd in 1885, de periode en tekst ervan gemoderniseerd, om "het een beetje af te stoffen en de taal te moderniseren".
La Croıx